Ваш ребенок сегодня полдня “рофлит” и “флексит”? Жалуется, что его “бомбит” с последнего “мерча” Билли Айлиш и никто не поставил “лойс” на “аву”? И всё это вместо того, чтобы учить уроки! Если вы постоянно ощущаете, что ребенок говорит с вами в прямом смысле на разных языках, то этот словарь для вас!
Молодежный сленг — просторечия, употребляемые в разговорной лексике. Часто основан на сокращениях английский выражений, передает чувство, яркую эмоцию, коротко и ёмко комментирует происходящее. Такая эмоционально-окрашенная лексика чаще всего присуща молодым людям в диапазоне от 13 до 25 лет. Сленг как культурно-социальный феномен существует не одно столетие. Раньше он зарождался в определенных социальных группах, например, в профессиональных кругах или в субкультуре. Сейчас сленг — явление всеобъемлющее и быстротечное, на смену одним выражением приходят другие, с легкой руки какого-нибудь известного блогера или инфлюенсера.
В таких лексических оборотах нет ничего плохого. Вспомните, как в 1970-х учителя отчитывали подростков за “хаер” (длинные волосы), и какой иногда случался “облом” (неприятность) у молодежи 1990-х. В современном мире высоких скоростей и переизбытка информации естественно, что язык претерпевает изменения, адаптируется под новые условия: слова сокращаются для более быстрого набора на клавиатуре, англицизмы становятся частью жизни ввиду повсеместности знания языка, на замену эмоциям приходят смайлы и лайки.
Помимо потребности шагать в ногу со временем, сленг дает подростку почувствовать себя ближе к своим сверстникам, получить ощущение автономии и независимости от “предков” (родителей), а также экономит время. Это важный элемент подростковой субкультуры, в пространстве которой ребенок получает инструмент самовыражения, возможность продемонстрировать свое остроумие, чувство юмора, проявить лидерские качества.
Если вы хотите стать немного ближе к своему ребенку и больше понимать его, то точно не ругайте его за просторечия и лучше сами не пренебрегайте изучением современного интернет-сленга.
Итак, урок первый — англицизмы.
- Рофлить — смеяться, веселиться. Произошло от аббревиатуры ROLF — “Rolling On Floor Laughing”, что означает “Катаюсь по полу смеясь”.
- Хейтить — ненавидеть, не любить, говорить неприятные вещи и оскорбления, активно высказывать недовольство. От английского слова “hate” (ненависть).
- Скипнуть — от глагола “skip”, дословно переводимого как “пропустить”.
- Фолловеры — почитатели, последователи. Понимается буквально от слова “Follow” — следовать.
- Ливать — ( от “leave”) покидать, оставлять, выходить.
- Флексить — английский глагол “flex” (гнуть) получил новое значение — выпендриваться, выделываться.
Урок второй — сокращения.
- Ава — главная фотография на страничке в социальной сети.
- ЛС — сокращенное от “Личные Сообщения”.
- Го! — идем, пойдем со мной. Может трактоваться и как призыв к действию (давай!), и как активное согласие.
- Инфа сотка! — выражение, используемое для большей убедительности респондента. Используется в случае, если говорящий полностью уверен в достоверности информации. Аналог словосочетанию “сто процентов”.
- Кэп — сокращение от “Капитан очевидность”. Так называют людей, которые говорят очень очевидные и понятные для всех вещи.
- Жиза — (от “жизненно”), означает реалистичное, жизненное событие, актуальные для рассказчика переживания или ситуации.
Урок третий, выражение эмоций и состояния:
- Лойс — поставить лайк, признак симпатии и проявление внимания.
- Зашквар — позорно, неприятно, противно, немодно, отвратительно.
- Топ — высшая степень одобрения, положительная оценка происходящего.
- Слоупок — тормоз, тугодум, медленный человек.
- Бомбит — глагол, означающий крайнюю степень негодования и злости.
Злоупотребление сленговыми выражениями пройдет с возрастом. А вот богатство и наполненность языка останутся. Поэтому не стоит забывать о приучении ребенка к чтению книг, подбирая интересную художественную литературу по возрасту, к просмотру хороших фильмов, музыке. Также один из самых действенных способов обучения красивой и грамотной речи — собственный пример. Следите за тем, что и как вы говорите, и ребенок невольно последует за вами.
Очень интересный словарь. Не думаю, что можно будет пользоваться этим лексиконом в повседневной жизни, но вот понять о чем говорит подросток, иногда, просто невозможно. Спасибо за статью.
Вероника, в наилучшем варианте употребление родителем подобного сленга рассмешит и повеселит подростка. Но Вы правы, может быть и так, что подросток воспримет это как вторжение в его личное пространство. Ведь ребенок так стремится быть частью своей собственной субкультуры, в которой нет взрослых.
Я рада, что статья была Вам полезна! Она как раз и задумывалась как своеобразный «переводчик», чтобы лучше понимать, что имеет в виду ребенок.
Здравствуйте, Вероника! Пользуйтесь на здоровье!
Подростковый словарь растет с каждым днем! Чтобы понять подростков, словаря может быть мало, стоит обратить внимание на некоторые культурные особенности: клипы, сериалы, музыку. Если спросить об этом всем ребенка, может получиться отличное взаимодействие, еще и с пользой. Особенно, если разговаривать стало тяжело или не о чем.
Анна, Вы совершенно правы.
Словарь — хорошая опора для родителя.
Но если мы говорим о более глубоком контакте с ребенком, то лучше всего узнать о интересах и увлечениях у самого подростка.
Пускай он расскажет Вам, что сейчас модно, какой сериал стоит посмотреть и почему он выбирает такую одежду. Даже если Вам эти «новые веяния» будут не очень понятны, то контакт будет все равно налажен.
Спасибо за Вашу обратную связь!